Bibliša: Aligned Collection Search Tool

[ Log In ] [ Register ]

 Mladenović, 2014, vol. XV:1, ID: 1.2014.1.4[About]



En/De/Fr/It- (first 9 out of 274 sentences) [pdf] Srpski - (prvih 9 od 274 rečenica) [pdf]
n1Digital Dictionary of the South Serbian Dialect n1Digitalni rečnik govora juga Srbije
n2Summary: n2Apstrakt:
n3Digital dictionary of the South Serbian dialect is the first comprehensive implementation of digital versions of a vocabulary dialect of the Serbian language, based on the dialect of southern Serbia, by Prof. Dr.Momčilo Zlatanović. n3Digitalni rečnik govora juga Srbije predstavlja prvu celovitu realizaciju digitalne verzije jednog rečnika dijalekta srpskog jezika, generisanog na osnovu Rečnika govora južne Srbije, autora prof. dr Momčila Zlatanovića.
n4It was published at www.vranje.co.rs and initially contained 10,950 terms. n4Objavljen je na adresi www. vranje.co.rs i inicijalno je sadržao 10.950 odrednica.
n5This is the first digital resource in the Serbian language, which, in addition to linguistic information, provides a number of others: n5Ovo je prvi resurs na srpskom jeziku koji, pored lingvističkih informacija, obezbeđuje i niz drugih:
n6sound information (pronunciation) of terms and examples of the use of words or phrases as they are spoken in the dialect; n6zvučnu informaciju (izgovor) svih odrednica i primera upotrebe reči ili fraza onako kako se izgovaraju na dijalektu;
n7graphic information about the geographical location using concepts of Google Maps and Geocoding services; statistical information, which cannot be or is difficult to obtain using conventional vocabulary, of the etymological origin of the words (as it is from Turkish, Persian, Latin, etc.). n7grafičke informacije o geografskim lokacijama upotrebe pojmova korišćenjem Google Maps i Geocoding servisa;
n8It also contains information on certain types of words, use of words, origin, meaning, etc.; linking vocabulary and sharing its content through social networks. n8statističke informacije kakve se ne mogu ili se teško mogu dobiti upotrebom klasičnog rečnika o etimološkom poreklu odrednica (koliko ih je iz turskog, persijskog, latinskog i tako dalje), o pojedinim vrstama reči, upotrebi reči, poreklu, značenju i tako dalje kao i povezivanje rečnika i deljenje njegovog sadržaja putem društvenih mreža.
n9Another important aspect of the dictionary is that it works as a wiki resource, that is, it allows web users to expand and complement the dictionary in three ways: n9Drugi značajan aspekt rečnika je da radi kao viki resurs, to jest, da omogućava veb-korisnicima da rečnik šire i dopunjuju na tri načina: