En/De/Fr/It- (first 9 out of 199 sentences)
[pdf] |
Srpski - (prvih 9 od 199 rečenica)
[pdf]
|
n1 | Digital Humanities and Modern Libraries | n1 | Digitalna humanistika i savremene biblioteke |
n2 | Abstract: | n2 | Sažetak: |
n3 | According to the Digital Humanities Manifesto 2.0, the first wave of digital humanities in the late nineties and early 21st century was primarily focused on large digitization projects and the establishment of technological infrastructure, which resulted in expecting the cooperation, interactivity, interdisciplinarity, multifunctionality, multimediality, dynamism, speed, accessibility and searchability from libraries as cultural and educational institutions. | n3 | Prema Manifestu digitalne humanistike (Digital Humanities Manifesto 2.0), prvi talas digitalnih humanističkih nauka krajem devedesetih godina prošlog veka i početkom 21. veka bio je prevashodno usredsređen na velike projekte digitalizacije i uspostavljanje tehnološke infrastrukture, zbog čega se od biblioteka kao institucija kulture i obrazovanja očekivala saradnja, interaktivnost, interdisciplinarnost, multifunkcionalnost, multimedijalnost, dinamičnost, brzina, dostupnost, pretraživost. |
n4 | They are, along with museums, archives, theaters, cinemas, nowadays, as well as throughout the history, active agents of intercultural and interethnic communication. | n4 | One su, uz muzeje, arhive, pozorišta, bioskope, danas, kao i kroz istoriju, aktivni nosioci interkulturne i međunacionalne komunikacije. |
n5 | Primarily due to their general ethical and aesthetic values, characteristics of particular cultures that they are profiling, and then due to the standardized professional peculiarities that allow permeation of library science with other disciplines, as well as horizontal connectivity within the profession in the interest of the nation and its culture. | n5 | Pre svega, po opštim etičkim i estetskim vrednostima, po osobenostima zasebnih kultura koje profilišu, a potom po standardizovanim strukovnim posebnostima koje omogućavaju prožimanje bibliotekarstva sa drugim disciplinama, kao i horizontalno povezivanje u okviru struke u interesu naroda i njemu pripadajuće kulture. |
n6 | Through forming a digital collection of our humanities, we are returning debt that we have towards its creators, previous generations, and commit the following generations to continue to preserve our cultural, spiritual and national identity. | n6 | Formirajući digitalnu zbirku naše humanistike, na opštem, lokalnom i institucionalnom nivou, vraćamo dug njenim tvorcima, prethodnim generacijama, i zadužujemo sledeće koje valja da nastave da čuvaju naš kulturološki, duhovni i nacionalni identitet. |
n7 | Keywords: librarianship, digitization, digital humanities, culture, information. | n7 | Ključne reči: bibliotekarstvo, digitalizacija, digitalna humanistika, kultura, informacija. |
n8 | “History of libraries is the history of serving” this is how Frederick Friend, one of the initiators of Тhe Scholarly Publishing and Academic Resources Coalition (SPARC) summed up his own and general knowledge. | n8 | „Istorija biblioteka je istorija služenja“ - sažeo je svoje i opšte spoznaje Frederick Friend, jedan od inicijatora Koalicije univerzitetskih izdavača i otvorenih akademskih izvora (SPARC The Scholarly Publishing and Academic Resources Coalition). |
n9 | “It is also the history of changes (...) there is only one value that is retained from the past in the new environment. | n9 | „Takođe, to je istorija promena (...) samo je jedna vrednost iz prošlosti zadržana i u novom okruženju. |