En/De/Fr/It- (first 9 out of 253 sentences)
[pdf] |
Srpski - (prvih 9 od 253 rečenica)
[pdf]
|
n1 | STATUTE OF THE INTERNATIONAL COURT OF JUSTICE | n1 | STATUT MEĐUNARODNOG SUDA |
n2 | Article 1 | n2 | Član 1. |
n3 | The International Court of Justice established by the Charter of the United Nations as the principal judicial organ of the United Nations shall be constituted and shall function in accordance with the provisions of the present Statute. | n3 | Međunarodni sud ustanovljen Poveljom Ujedinjenih nacija kao glavni sudski organ Ujedinjenih nacija biće obrazovan i radiće shodno odredbama ovog Statuta. |
n4 | CHAPTER I - ORGANIZATION OF THE COURT | n4 | GLAVA I - ORGANIZACIJA SUDA |
n5 | Article 2 | n5 | Član 2. |
n6 | The Court shall be composed of a body of independent judges, elected regardless of their nationality from among persons of high moral character, who possess the qualifications required in their respective countries for appointment to the highest judicial offices, or are jurisconsults of recognized competence in international law. | n6 | Sud sačinjava skup nezavisnih sudija, izabranih bez obzira na njihovo državljanstvo između lica visokih moralnih osobina, koja ispunjavaju uslove koji se za obavljanje najviših sudskih funkcija traže u njihovim odnosnim zemljama, ili su poznati pravni stručnjaci u međunarodnom pravu. |
n7 | Article 3 | n7 | Član 3. |
n8 | 1. The Court shall consist of fifteen members, no two of whom may be nationals of the same state. | n8 | 1. Sud se sastoji od petnaest članova, između kojih dvojica ne mogu biti državljani iste države. |
n9 | 2. A person who for the purposes of membership in the Court could be regarded as a national of more than one state shall be deemed to be a national of the one in which he ordinarily exercises civil and political rights. | n9 | 2. Lice za koje bi se u svrhu članstva u Sudu moglo uzeti da je državljanin više od jedne države, smatraće se državljaninom države u kojoj redovno vrši građanska i politička prava. |