| En/De/Fr/It- (first 9 out of 204 sentences) 
                    [pdf] | Srpski - (prvih 9 od 204 rečenica)
                    [pdf] | 
         | n1 | (Application no. 33394/96) | n1 | (Predstavka br. 33394/96) | 
| n2 | JUDGMENT | n2 | PRESUDA | 
| n3 | 10 July 2001 | n3 | 10. jula 2001. godine | 
| n4 | THE FACTS | n4 | ČINjENICE | 
| n5 | I. THE CIRCUMSTANCES OF THE CASE | n5 | I. Okolnosti ovog slučaja | 
| n6 | 7. The applicant is four-limb deficient as a result of phocomelia due to                     Thalidomide. | n6 | 7. Tužilja nema ni ruke ni noge, što je posledica fokomelije izazvane                     Talidomidom. | 
| n7 | She also suffers from problems with her kidneys. | n7 | Ona takođe ima problema sa bubrezima. | 
| n8 | On 20 January 1995, in the course of civil proceedings in Lincoln County Court                     for recovery of a judgment debt, she refused to answer questions put to her                     concerning her financial position and was committed to prison for seven days for                     contempt of court. | n8 | Dana 20. januara 1995. godine, za vreme parničnog postupka za naplatu duga u                     okružnom sudu u Linkolnu, odbila je da odgovori na pitanja o svom imovinskom                     stanju i osuđena je na zatvorsku kaznu u trajanju od sedam dana zbog                     nepoštovanja suda. | 
| n9 | In the applicant's recollection, the judge ordered that she should be taken                     directly to Wakefield prison. | n9 | Koliko se tužilja seća, sudija je naredio da se ona neposredno pošalje u zatvor                     u Vejkfildu. |