Bibliša: Aligned Collection Search Tool

[ Log In ] [ Register ]

 [About]



En/De/Fr/It- (first 9 out of 67 sentences) [pdf] Srpski - (prvih 9 od 67 rečenica) [pdf]
n1Article 1 n1Član 1
n2Law enforcement officials shall at all times fulfill the duty imposed upon them by law, by serving the community and by protecting all persons against illegal acts, consistent with the high degree of responsibility required by their profession. n2Lica odgovorna za primenu zakona će uvek obavljati zadatak koji im nameće zakon tako što će služiti zajednici i štititi sva lica od nezakonitih radnji, u skladu s visokim stepenom odgovornosti koji njihova profesija zahteva.
n3Commentary: n3Komentar:
n4(a) The term "law enforcement officials', includes all officers of the law, whether appointed or elected, who exercise police powers, especially the powers of arrest or detention. n4a) Izraz "lica odgovorna za primenu zakona" obuhvata sve predstavnike zakona, naimenovane ili izabrane, koji izvršavaju policijsku ovlašćenja, a naročito hapšenje i pritvaranje.
n5(b) In countries where police powers are exercised by military authorities, whether uniformed or not, or by State security forces, the definition of law enforcement officials shall be regarded as including officers of such services. n5b) U zemljama gde policijska ovlašćenja sprovode vojne vlasti, u uniformi ili u civilu, ili državne snage bezbednosti, izraz "lica odgovorna za primenu zakona" primenjuje se i na pripadnike tih službi.
n6(c) Service to the community is intended to include particularly the rendition of services of assistance to those members of the community who by reason of personal, economic, social or other emergencies are in need of immediate aid. n6c) Pod služenjem zajednici podrazumeva se naročito pomoć koja se pruža članovima zajednice kojima je, u vanrednim okolnostima lične, ekonomske, društvene, ili druge prirode, odmah potrebna pomoć.
n7(d) This provision is intended to cover not only all violent, predatory and harmful acts, but extends to the full range of prohibitions under penal statutes. n7d) Ova odredba odnosi se ne samo na sva dela nasilja i pljačke i ostala štetna dela, već i na sva dela zabranjena krivičnim zakonodavstvom.
n8It extends to conduct by persons not capable of incurring criminal liability. n8Može se primeniti i na ponašanja ljudi koji ne mogu krivično odgovarati.
n9Article 2 n9Član 2