Bibliša: Aligned Collection Search Tool

[ Log In ] [ Register ]

 [About]



En/De/Fr/It- (first 9 out of 44 sentences) [pdf] Srpski - (prvih 9 od 44 rečenica) [pdf]
n1The States Parties to the present Protocol, n1Države ugovornice ovog Protokola,
n2Believing that abolition of the death penalty contributes to enhancement of human dignity and progressive development of human rights, n2verujući da ukidanje smrtne kazne doprinosi poštovanju ljudskog dostojanstva i progresivnom razvoju ljudskih prava,
n3Recalling article 3 of the Universal Declaration of Human Rights, adopted on 10 December 1948, and article 6 of the International Covenant on Civil and Political Rights, adopted on 16 December 1966, n3podsećajući na član 3 Univerzalne deklaracije o ljudskim pravima, usvojene 10. decembra 1948. i član 6 Međunarodnog pakta o građanskim i političkim pravima, usvojenog 16. decembra 1966,
n4Noting that article 6 of the International Covenant on Civil and Political Rights refers to abolition of the death penalty in terms that strongly suggest that abolition is desirable, n4konstatujući da se član 6 Međunarodnog pakta o građanskim i političkim pravima odnosi prema ustanovi smrtne kazne na način koji snažno sugeriše njeno ukidanje,
n5Convinced that all measures of abolition of the death penalty should be considered as progress in the enjoyment of the right to life, n5uverene da bi sve mere preduzete u cilju ukidanja smrtne kazne trebalo smatrati unapređivanjem zaštite prava na život,
n6Desirous to undertake hereby an international commitment to abolish the death penalty, n6želeći da na ovaj način preuzmu međunarodnu obavezu da ukinu smrtnu kaznu,
n7Have agreed as follows: n7saglasile su se o sledećem:
n8Article 1 n8Član 1.
n91. No one within the jurisdiction of a State Party to the present Protocol shall be executed. n91. Niko u nadležnosti države ugovornice ovog Protokola ne može biti pogubljen.