| En/De/Fr/It- (first 9 out of 63 sentences) 
                    [pdf] | Srpski - (prvih 9 od 63 rečenica)
                    [pdf] | 
         | n1 | Article 1 | n1 | Član 1. | 
| n2 | Election and repeal of the President of the Republic of Serbia  (hereinafter referred to as the President of the Republic) is   conducted on the basis of adequate application of stipulations   of the Law on Election of Deputies unless being differently stipulated   by this Law. | n2 | Izbor, odnosno opoziv predsednika Republike   Srbije u daljem tekstu: predsednik Republike) obavlja se   na osnovu shodne primene odredaba Zakona o izboru narodnih   poslanika, ako ovim zakonom nije drugačije određeno. | 
| n3 | Article 2 | n3 | Član 2. | 
| n4 | The right to vote for the President of the Republic has the citizen   of the Republic of Serbia who, at the same time, has the Yugoslav   citizenship, who is 18 years of age, with business capacity and   the residence on the territory of the Republic of Serbia. | n4 | Pravo da bira predsednika Republike ima građanin   Republike Srbije koji je istovremeno i jugoslovenski državljanin   a navršio je 18 godina života, koji je poslovno sposoban   i ima prebivalište na teritoriji Republike Srbije. | 
| n5 | Article 3 | n5 | Član 3. | 
| n6 | The nominee for the President of the Republic may be a citizen   of the Republic of Serbia who is 18 years of age, with business   capacity and has the residence on the territory of the Republic   of Serbia for at least one year prior to the day of holding the   elections. | n6 | Za predsednika Republike može biti predložen   državljanin Republike Srbije koji je navršio 18 godina života,   koji je poslovno sposoban i ima prebivalište na teritoriji   Republike Srbije najmanje godinu dana pre dana održavanja   izbora. | 
| n7 | A candidate for the President of the Republic may be nominated   by political party or other political organisation, which collects   at least 10,000 signatures of voters in the Republic. | n7 | Kandidata za predsednika Republike može predložiti   politička stranka ili druga politička organizacija koja   prikupi najmanje 10.000 potpisa birača u Republici. | 
| n8 | A candidate for the President of the Republic may also be nominated   by a group of citizens which collects at least 10,000 signatures   of voters in the Republic. | n8 | Kandidata za predsednika Republike može predložiti   i grupa građana koja prikupi najmanje 10.000 potpisa birača   u Republici. | 
| n9 | Political parties and other political organisations may nominate   a candidate for the President of the Republic by individual or   joint nomination. | n9 | Političke stranke ili druge političke organizacije   mogu predložiti kandidata za predsednika Republike same   ili zajednički. |