Bibliša: Aligned Collection Search Tool

[ Log In ] [ Register ]

 [About]



En/De/Fr/It- (first 9 out of 266 sentences) [pdf] Srpski - (prvih 9 od 266 rečenica) [pdf]
n1Conditions for additionally reduced time limits n1Uslovi za dodatno skraćenje rokova u restriktivnom postupku
n2Article 68 n2Član 68.
n3In restricted procedure and in negotiated procedure with prior publication of a call for tenders, in cases where urgency renders impracticable the time limits laid down in Article 67, client may fix the following time limits: n3Ako u restriktivnom postupku zbog hitnosti nije moguće poštovati rokove iz člana 67. ovog zakona, naručilac može da odredi sledeće rokove:
n41. the final time limit for submission of requests to participate in the procedures must not be shorter than 15 days from the date of dispatch of the call; n41) krajnji rok za podnošenje prijave za učestvovanje u postupku ne može biti kraći od 15 dana od dana kada je poslat poziv;
n52. the final time limit for submission of bids must not be shorter than 10 days from the date of dispatch of the invitation to tender. n52) krajnji rok za podnošenje ponude ne može biti kraći od 10 dana od dana poziva za učestvovanje na konkursu.
n6Provided it has been requested in good time, additional information relating to the tender documentation shall be supplied to candidates by client not later than four days before the final date fixed for submission of bids. n6Ako je kandidat blagovremeno zahtevao dodatna obaveštenja u vezi sa konkursnom dokumentacijom, naručilac je dužan da mu ih dostavi najkasnije četiri dana pre isteka roka za podnošenje ponuda.
n7Requests and invitations for participation in tender shall be sent by the most rapid means of communication possible. n7Prijave i pozivi za učestvovanje na konkursu šalju se najbržim mogućim putem.
n8When bidder makes request to participate by telegram, telex, fax or telephone, it must confirm the request by mail dispatched before the expiration of the time limit laid down in the paragraph (1) of this Article. n8Ako ponuđač pošalje prijavu telegramom, teleksom, telefaksom ili je najavi telefonom, dužan je da je potvrdi pismom, koje se šalje pre isteka roka iz stava 1. ovog člana.
n9The provisions laid down in the paragraphs (1) to (4) of this Article shall not apply to contracts in water, energy, telecommunications and transport sectors. n9Odredbe st. 1-4. ovog člana ne odnose se na javne nabavke u oblastima vodoprivrede, energetike, telekomunikacija i saobraćaja.