En/De/Fr/It- (first 9 out of 306 sentences)
[pdf] |
Srpski - (prvih 9 od 306 rečenica)
[pdf]
|
n1 | 1. Human Rights in the Legal System of Serbia and Montenegro | n1 | 1. Ljudska prava u pravnom poretku Srbije i Crne Gore |
n2 | 1.1. Introduction | n2 | 1.1. Uvod |
n3 | The present report discusses the legislation of Serbia and Montenegro (SaM) covering the civil and political rights guaranteed by international treaties to which SaM is a party, | n3 | Propisi državne zajednice Srbije i Crne Gore (SCG) se u ovom izveštaju posmatraju u odnosu na građanska i politička prava garantovana međunarodnim ugovorima koji obavezuju Srbiju i Crnu Goru. |
n4 | in particular the International Covenant on Civil and Political Rights (the ICCPR) as the main instrument in this field. | n4 | Pre svega, razmatra se saglasnost propisa Srbije i Crne Gore s pravima u Međunarodnom paktu o građanskim i političkim pravima (PGP), koji je osnovni međunarodni instrument u ovoj oblasti. |
n5 | In addition, the legislation is compared with the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms (ECHR), signed by SaM on 3 April 2003. and with the standards established by the European Court of Human Rights (ECtHR) by its jurisprudence [*]. | n5 | Propisi se porede i s odredbama Evropske konvencije o zaštiti ljudskih prava i osnovnih sloboda (EKPS), koju je SCG potpisala 3. aprila 2003, i standardima koje je ustanovio Evropski sud za ljudska prava kroz praksu [/]. |
n6 | Standards established by other international treaties that deal in more detail with specific human rights, such as the UN Convention against Torture and the Convention on the Rights of the Child, are also taken into consideration. | n6 | Naravno, uzeti su u obzir i standardi iz međunarodnih ugovora koji se bave pojedinim oblastima zaštite ljudskih prava (na primer,UN Konvencija protiv mučenja i Konvencija o pravima deteta). |
n7 | The Report deals with the entire legislation of the State Union and the two member states relevant to each of the rights reviewed, going beyond the actual text of the law to include judicial interpretation where it exists. | n7 | U izveštaju se razmatraju svi propisi državne zajednice kao i propisi država članica relevantni za određeno garantovano pravo. Naravno, analiza se ne zadržava samo na tekstu propisa, nego obuhvata i njihovo tumačenje u sudskoj praksi (ako je ima). |
n8 | The following elements are used to evaluate the conformity of the legislation of SaM with international standards: | n8 | Usklađenost propisa s međunarodnim standardima procenjuje se kroz sledeće elemente: |
n9 | - whether a particular right is guaranteed; | n9 | - da li se pravo uopšte zajemčuje; |