Bibliša: Aligned Collection Search Tool

[ Log In ] [ Register ]

 [About]



En/De/Fr/It- (first 9 out of 3745 sentences) [pdf] Srpski - (prvih 9 od 3745 rečenica) [pdf]
n1Borisav Stankovićn1Borisav Stanković
n2Sangue impuron2Nečista krv
n3Unica traduzione autorizzata dal serbo di Umberto Urbani (1930)n3-
n4I.n4I
n5In paese si sapeva e si narrava dei nonni e dei bisnonni più che non del padre, della madre e della stessa Sofia.n5Više se znalo i pričalo o njenim čukundedima i pramdedama nego o njima samim: o ocu joj, materi, pa čak i o njoj - Sofki. Njihova je kuća bila stara.
n6Era una casa antica, la loro, che forse già esisteva quando era cominciato a sorgere il borgo.n6Izgleda, da od kada je varoš počela postajati, da je i ta njihova kuća već tada bila tu.
n7Da quella casa era uscita l'intera discendenza.n7Cela rodbina iz nje je proizišla.
n8Gli stessi vladike [vladika = vescovo della Chiesa serbo-ortodossa], in occasione di grandi solennità, dopo l'ufficio divino, si recavano prima da loro a presentare gli auguri e appena dopo andavano in altre case, ugualmente antiche e ragguardevoli.n8Od uvek same bi vladike, prilikom velikih praznika, posle službe, prvo kod njih dolazili na čestitanje, pa tek onda išli u druge kuće, takođe stare i čuvene.
n9Essi avevano in chiesa il proprio seggio e al cimitero la propria tomba.n9U crkvi imali su svoj sto, a na groblju svoje grobove.