En/De/Fr/It- (first 9 out of 27 sentences)
[pdf] |
Srpski - (prvih 9 od 27 rečenica)
[pdf]
|
n1 | Training school Exploring ELTeC: Use-cases for Information Extraction and Analysis took place in Belgrade, from 22th till 24th of March 2022. | n1 | Beogradu je od 22. do 24. marta održana radionica Exploring ELTeC: Use-cases for Information Extraction and Analysis (Istraživanje ELTeC-a: primeri ekstrakcije i analize informacija). |
n2 | This workshop, dedicated to ELTeC (abb. for European Literary Text Collection) was the final one within the COST Action 16204, under the title Distant Reading for European Literary History. | n2 | Radionica je bila posvećena obuci za istraživanje ELTeC-a (ELTeC je skraćenica za European Literary Text Collection – Kolekcija tekstova evropske književnosti). Ovo je bila završna obuka u okviru COST akcije (16204) Distant Reading for European Literary History (Čitanje na daljinu za evropsku književnu istoriju). |
n3 | The training school was organized at the Faculty of Mining, University of Belgrade, and organizers were Prof. Dr Ranka Stanković (from the same faculty), Prof. Dr Cvetana Krstev (Faculty of Philology, University of Belgrade),and Joanna Byszuk (Institute of Polish Language, Polish Academy of Sciences). | n3 | Radionica je bila organizovana na Rudarsko-geološkom fakultetu Univerziteta u Beogradu, a organizatori su bili prof. dr Ranka Stanković s Rudarsko-geološkog fakulteta (Univerzitet u Beogradu), prof. dr Cvetana Krstev s Filološkog fakulteta (Univerzitet u Beogradu), kao i mr Joana Bišuk (Joanna Byszuk) sa Instituta za poljski jezik Poljske akademije nauka. |
n4 | The workshop was organized in a hybrid form, which means that attendees could choose whether they will take part in person or on-line. | n4 | Održana je u hibridnom obliku, pa su učesnici mogli da biraju da li će učestvovati uživo ili onlajn. |
n5 | Among the attendees who participated in person were ones from Serbia, Slovenia, Romania, Belgium and Lithuania, and participants who were present remotely were from Austria, Britain, Portugal, Hungary. | n5 | Uživo su učestvovali polaznici iz Srbije, Slovenije, Rumunije, Belgije i Litvanije, dok su onlajn učestvovali još i polaznici iz Austrije, Britanije, Portugala i Mađarske. |
n6 | There were no formal knowledge requirements for the participation, but it was advised for the attendees to have at least basic computer skills. | n6 | Za učešće nisu bili postavljeni formalni zahtevi u smislu obrazovanja, ali je, s obzirom na intenzitet i obim programa, bilo preporučeno posedovanje osnovnih informatičkih veština. |
n7 | The target audience for this training school were researchers from the countries which took part in the Distant Reading project, interested in Digital Literary Studies, Corpus and Computational Linguistics, Literary Theory and their methodological uses across national traditions. | n7 | Radionica je bilanamenjena istraživačima iz zemalja uključenih u projekat Distant Reading, zainteresovanim za digitalno istraživanje književnosti, korpusnu i računarsku lingvistiku, teoriju književnosti, kao i njihovu metodološku primenu van granica nacionalnih tradicija. |
n8 | The training school offered hands-on approaches to information extraction and analysis of textual data, especially ELTeC corpora, developed within the aforementioned COST action. | n8 | Predstavljeni su praktični pristupi ekstrahovanju informacija i analizi tekstualnih podataka, naročito iz korpusa ELTeC razvijenog okviru COST akcije. |
n9 | Among covered topics were different aspect of work with named and geographical entities: their recognition (NER), extraction (NEE), as well as their analysis; work with Wiki-ELTeC data, linking (historical) data with Nodegoat, the platform made for research in humanities),semantic analysis with word embeddings and language models, and comparing corpora with stylometry. | n9 | Među obrađenim temama bili su različiti aspekti rada sa imenovanim i geografskim entitetima: njihovo prepoznavanje (NER, Named entities recognition) i ekstrahovanje (NEE, Named entities extraction), radom sa Viki podacima (Wiki-ELTeC data), povezivanje (istorijskih) podataka u Nodegoat-u (aplikaciji posebno izrađenoj za istraživanja u humanistici), semantička analiza pomoću vektora reči i jezičkih modela, kao i poređenje korpusa pomoću stilometrije. |