Bibliša: Aligned Collection Search Tool

[ Log In ] [ Register ]

 [About]



En/De/Fr/It- (first 9 out of 165 sentences) [pdf] Srpski - (prvih 9 od 165 rečenica) [pdf]
n1ABSTRACT: The paper presents quantitative textometric research of the PP-TXM corpus of spatial plans in the TXM environment. n1SAŽETAK: U radu su predstavljena kvantitativna tekstometrijska istraživanja PPTXM korpusa prostornih planova u TXM okruženju.
n2Thanks to the application of developed methods and technologies in the field of corpus linguistics and SrpNER tools for marking named entities, different linguistic and statistical characteristics of the textual part of planning documents have been pointed out. n2Zahvaljujući primeni razvijenih metoda i tehnologija u oblasti korpusne lingvistike i alata SrpNER za obeležavanje imenovanih entiteta, ukazano je na različite lingvističke i statističke karakteristike tekstualnog dela planskih dokumenta.
n3Using the TXM tool during the research, the results were obtained that provided insight into the frequency of occurrence of different types of words and named entities, both in the whole corpus, and their distribution and progression by partitions of this corpus. n3Korišćenjem TXM alata tokom istraživanja, dobijeni su rezultati koji su omogućili uvid u učestalost pojavljivanja različitih vrsta reči imenovanih entiteta, kako u celom korpusu, tako i njihovu raspoređenost progresiju po particijama ovog korpusa.
n4KEYWORDS: TXM, textometry, SrpNER, digital corpora, spatial plans. n4KLjUČNE REČI: TXM, tekstometrija, imenovani entiteti, digitalni korpusi, prostorni planovi.
n5Quantitative approach to the analysis of texts requires observation of their statistical characteristics based on predefined criteria of classification and quantification (Bjekić et al. 2012). n5Kvantitativni pristup analize tekstova podrazumeva uočavanje njihovih statističkih karakteristika zasnovanih na unapred definisanim kriterijumima klasifikacije i kvantifikacije (Bjekić et al. 2012)
n6The classical approach of quantitative analysis of texts frequently required the cooperation of a large number of researchers but also hard and long work (Utvić 2013), which required significant material and time resources (Mehl and Gill 2010). n6Klasičan pristup kvantitativne analize tekstova uglavnom je zahtevao saradnju većeg broja istraživača, ali i naporan dugotrajan rad (Utvić 2013), što je iziskivalo značajne materijalne vremenske resurse (Mehl and Gill 2010).
n7With the advent of computers and the development of modern computer technologies, such analyzes have become easier. n7Sa pojavom računara i razvojem savremenih računarskih tehnologija ovakve analize su umnogome olakšane.
n8Regardless of whether it is a classical or computer-aided approach, any linguistic analysis requires the formation of adequate and representative corpora, so that research conducted on them can be applied to other texts that meet preset criteria. n8Bez obzira da li je u pitanju klasičan ili računarski podržan pristup, za bilo kakvu lingvističku analizu neophodno je formiranje adekvatnih i reprezentativnih korpusa, kako bi istraživanja vršena na njima mogla da se primene i na druge tekstove koji zadovoljavaju unapred postavljene kriterijume
n9In linguistics, the corpus can be described as “a collection of texts that are assumed to be representative of a given language, dialect or other subset of languages, and that will be used for linguistic analysis” (Francis 1975, 15). n9U lingvistici korpus se može opisati kao „kolekcija tekstova za koje se pretpostavlja da su reprezentativni za dati jezik, dijalekt ili drugi podskup jezika, a koji će se koristiti za lingvističku analizu“ (Francis 1975 , 15).