En/De/Fr/It- (first 9 out of 35 sentences)
[pdf] |
Srpski - (prvih 9 od 35 rečenica)
[pdf]
|
n1 | On the occasion of celebrating 90th anniversary and marking the Cyril and Methodius Saints Day also known as the Day of Slavic Literacy and Cul-ture, the University Library “Svetozar Marković” organized “Digital Cyrillics” exhibition accompanied by a virtual and web exhibition which lasted from May 24 to July 1 2016. | n1 | Obeležavajući svoju devedesetu godišnjicu, koja je istovremeno i Dan biblioteke i Dan Ćirila i Metodija i slovenske pismenosti i kulture, Univerzitetska biblioteka „Svetozar Marković“ priredila je fizičku, virtuelnu i veb-izložbu „Digitalna ćirilica“koja je trajala od 24. maja do 1. jula 2016. |
n2 | The authors of the exhibition were librarians from the University Library “Svetozar Marković” Dr. Zoran Bajin, Vesna Vuksan and Milena Kostić. | n2 | Autori izložbe su bibliotekari Univerzitetske biblioteke Vesna Vuksan, Milena Kostić i Zoran Bajin. |
n3 | At the grand opening at the Carnegie Hall of the Library on May 24th 2016, the audience was addressed by Prof. Dr. Nada Kovačevic, Vice-Rector of the University of Belgrade, Prof. Dr. Aleksandar Jerkov, Head of the University Library “Svetozar Marković”, Mrs. Tamara Butigan Vučaj, Deputy Head of the National Library of Serbia, Dr. Adam Sofronijević, Deputy Head of the University Library “Svetozar Marković” and via Skype by Prof. Dr. Günter Mühlberger from the University of Innsbruck and Mr. Claus Gravenhorst, Director of Strategic Initiatives at CCS Content Conversion Specialists GmbH1 in Hamburg. | n3 | Na svečanom otvaranju izložbe 24. maja 2016. godine u Karnegijevom holu Biblioteke prisutnima su se obratili prof. dr Nada Kovačević, prorektor za nastavu Univerziteta u Beogradu, prof. dr Aleksandar Jerkov, upravnik Univerzitetske biblioteke „Svetozar Marković”, Tamara Butigan Vučaj, zamenica upravnika Narodne biblioteke Srbije, dr Adam Sofronijević, zamenik upravnika Univerzitetske biblioteke „Svetozar Marković” i putem Skajpa prof. dr Ginter Milberger sa Univerziteta u Insbruku i Klaus Gravenhorst iz kompanije „CCS Content Conversion Specialists GmbH“1 u Hamburgu koja se pre svega bavi digitalnim bibliotekama i arhivima. |
n4 | The recording of the opening of the exhibition is available on the following link: http://media.rcub.bg.ac.rs/?p=5259. | n4 | Snimak sa svečanog otvaranja izložbe možete pogledati na linku: http://media. rcub.bg.ac.rs/?p=5259. |
n5 | On the exhibition at the Library the selection of books about the work and influence of Cyril and Methodius, the translations of works of Slavic literatures into Serbian, published from the mid 19th century to the begin-ning of the First World War were presented. | n5 | Izložba u samoj Biblioteci, pored odabranih knjiga o radu i značaju Ćirila i Metodija, obuhvatila je i prevode dela slovenskih književnosti na srpski jezik, objavljivane od sredine XIX veka do početka Prvog svetskog rata. |
n6 | These translations have revived cultural links between Serbs and other Slavic people and languages, whose unity was strengthened by Cyril and Methodius 1000 years ago. | n6 | Ovi prevodi doprineli su oživljavanju kulturnih veza između Srba i ostalih slovenskih naroda i jezika, čije su zajedništvo presudno učvrstili Ćirilo i Metodije hiljadu godina ranije. |
n7 | Digital card catalog was also presented at the exhibition. This catalog is available on the University Library website: http://www.unilib.rs/pretraga/katalog/. | n7 | U okviru izložbe predstavljen je digitalni lisni katalog dostupan na sajtu Univerzitetske biblioteke: http://www.unilib.rs/ pretraga/katalog/. |
n8 | Trying to keep up with the new technological trends in librarianship, and bearing in mind the protection of rare books, the University Library bought Magic Box with the support of the Ministry of Culture and Information. This is a cabinet display which provides virtual, yet very real experience of leafing through the digitized and protected library collections. | n8 | Idući u korak sa najnovijim tehnologijama u bibliotekarstvu, i vodeći računa o zaštiti retkih knjiga, Univerzitetska biblioteka je pod pokroviteljstvom Ministarstva kulture i informisanja nabavila Magic Box, uređaj koji omogućava virtuelno, ali po osećaju gotovo stvarno prelistavanje dragocene i zaštićene bibliotečke građe. |
n9 | Magic Box, located on the ground floor, was presented to the audience for the first time at the exhibition opening. | n9 | Magic Box, koji se nalazi u prizemlju biblioteke, premijerno je predstavljen javnosti na svečanom otvaranju izložbe. |