| En/De/Fr/It- (first 9 out of 36 sentences)
[pdf] |
Srpski - (prvih 9 od 36 rečenica)
[pdf]
|
| n1 | With the summer of 2015 coming soon, bringing the new session of renown Leipzig summer school in Digital Humanities1, we find it convenient to review our own last year experience in that school, in order to encourage and stir some of the readers to consider applying themselves. | n1 | S obzirom da se polako primiče leto 2015. godine, i samim tim novo izdanje već poznate Lajpciške škole digitalne humanistike, smatrali smo da je poželjno da baš sada damo prikaz sopstvenog prošlogodišnjeg iskustva u toj školi, ne bismo li tako ohrabrili i podstakli čitaoce da razmisle bili se možda i sami priključili. |
| n2 | Summer school in digital humanities lasted from July 21th to August 1st of 2014 and was held in the premises of the Faculty of Philosophy of Leipzig University, just across the beautiful neorenaissance building of the Bibliotheca Albertina, the University Library. | n2 | Letnja škola digitalne humanistike trajala je od 21. jula do 1. avgusta 2014. godine i održavala se u prostorijama Filozofskog fakulteta Univerziteta u Lajpcigu, baš preko puta lepe neo-renesansne zgrade biblioteke Albertine, tj. Univerzitetske biblioteke. |
| n3 | The concept of the school was the following: every day, starting from the morning, participants attended three hours’ workshops (break included) in the field of their preference. | n3 | Koncept škole bio je sledeći: svakog dana ujutru polaznici odlaze na tročasovne (sa umetnutom pauzom) radionice iz oblasti koju su sami izabrali. |
| n4 | After that a lunch was scheduled. | n4 | Posle toga ide se na ručak. |
| n5 | In the afternoon hours, with previous application for optional activities, participants had some room to present and give the gist of the projects they were currently involved in. | n5 | U popodnevnim časovima sami polaznici imali su priliku da, ako se prethodno prijave, izlože i objasne projekte na kojima su u tom trenutku sami angažovani. |
| n6 | The end of the day was reserved for invited lectures of experts from various fields, which approach the digital humanities from different positions and using various methods. | n6 | Kraj dana bio je rezervisan za pozvana predavanja različitih stručnjaka koji digitalnoj humanistici pristupaju sa različitih pozicija i različitim metodama. |
| n7 | As for the workshops, which were encompassing smaller groups, we were informed that their offer was by far the most diversified in 2014. | n7 | Kada je reč o radionicama, čiji se rad odvijao u manjim grupama, bili smo obavešteni da je 2014. godine njihova ponuda bila najraznovrsnija. |
| n8 | The range of following topics was available: | n8 | Sledeće teme bile su u opticaju: |
| n9 | 1. XML-TEI encoding, structuring and rendering | n9 | 1. XML-TEI kodiranje, strukturianje i prikazivanje (XML-TEI encoding, structuring and rendering) |