Bibliša: Aligned Collection Search Tool

[ Log In ] [ Register ]

 Obradović et al., 2008, vol. IX:1/2, ID: 1.2008.1/2.6[About]



En/De/Fr/It- (first 9 out of 277 sentences) [pdf] Srpski - (prvih 9 od 277 rečenica) [pdf]
n1Software tools for Serbian lexical resources n1Softverski alati za korišćenje jezičkih resursa za srpski jezik
n2Ivan Obradovicx, Ranka Stankovicx, Faculty of Mining and Geology, University of Belgrade University of Belgrade n2Ivan Obradović, Ranka Stanković, Rudarsko-geološki fakultet, Univerzitet u Beogradu
n3Abstract: In this paper we describe how lexical resources for Serbian, developed within the Human Language Technology Group, such as various types of electronic dictionaries and aligned texts, can be further refined and used for different purposes, by means of tools specially developed for these tasks. n3Apstrakt: U radu je opisano kako se jezički resursi za srpski jezik, razvijeni u okviru Grupe za jezičke tehnologije, kao što su različiti tipovi elektronskih rečnika i paralelizovani tekstovi, mogu dalje unapređivati i koristiti sa različite namene, pomoću za to posebno razvijenih alata.
n4The tools we describe are WS4LR, a software tool that has already been developed and used for solving different tasks within the Group, and a web application named WS4QE, accompanied by several web services, that enables the solution of various tasks via the web. n4Radi se o softverskom alatu WS4LR, koji je već razvijen i koristi se za rešavanje raznih zadataka u Grupi, i web aplikaciji WS4QE koja, zajedno sa pratećim web servisima, omogućava da se niz zadataka sada reši i preko veba.
n5Besides a short description of the lexical resources for Serbian involved, we shall also describe how the functions of the WS4LR tool can be used for their maintenance and development, as well as some possibilities for web query expansion offered by the WS4QE web application and the use of these expanded queries. n5Pored kratkog opisa nekih od jezičkih resursa za srpski jezik, biće opisano kako se funkcije alata WS4LR mogu koristiti za njihovo održavanje i razvoj, kao i neke od mogućnosti za proširenje upita na web-u i korišćenje tih proširenih upita, koje pruža web aplikacija WS4QE.
n61 Introduction n61. Uvod
n7Development of computer linguistics, supported by rapid development of computer technology, contributed to the fact that a vast number of lexical and textual resources today are developed, stored and used in electronic, or e-format. n7Razvoj računarske ligvistike potpomognut ubrzanim razvojem računarske tehnologije doveo je, između ostalog, i do toga da se ogroman broj leksičkih i tekstualnih resursa danas razvija, čuva i koristi u elektronskom ili skraćeno e-obliku.
n8Thus today e-texts and e-documents, sometimes bearing e-signatures are exchanged via e-mail, whereas e-dictionaries can be used for writing or analysis of e-texts. n8Tako se danas e-poštom razmenjuju e-tekstovi ili e-dokumenta, na kojima ponekad stoje e-potpisi, a za pisanje i analizu e-tekstova mogu se koristiti e-rečnici.
n9Electronic dictionaries or e-dictionaries, taken in their broadest sense, as sets of words of a particular language systematized and organized in a specific manner, are developed in various formats. n9Elektronski rečnici ili e-rečnici, shvaćeni u najširem smislu kao skupovi reči jednog jezika sistematizovani i organizovani na neki specifičan način, razvijaju se u različitim formatima.