En/De/Fr/It- (first 9 out of 93 sentences)
[pdf] |
Srpski - (prvih 9 od 93 rečenica)
[pdf]
|
n1 | 10th Inte rlending and Document Suppl y Confe rence : Resource Sharing for the Future - Building Blocks to Success (Singapore, 29th-31st October 2007) | n1 | Deseta konferencija o međubibliotečkoj pozajmici i snabdevanju dokumentima : zajedničko korišćenje resursa za budućnost - ugrađiva nje cigala u zgradu uspeha (Singapur, 28-31 oktobar 2007.) |
n2 | Stela Filipi-Matutinovicx, University Library "Svetozar Markovicx", Belgrade | n2 | Stela Filipi-Matutinović, Univerzitetska biblioteka "Svetozar Marković", Beograd |
n3 | The IFLA Section for Interlending and Document Supply organized its 10th conference at the National Library of Singapore, a new and fabulous building that hosts a real library for the knowledge-based society. | n3 | IFLA Section for Interlending and Document Supply - Sekcija za međubibliotečku pozajmicu i snabdevanje dokumentima je organizovala svoju desetu konferenciju u Nacionalnoj biblioteci Singapura, novoj fantastičnoj zgradi u koju je smeštena prava biblioteka društva zasnovanog na znanju. |
n4 | The main subject - interlending and document supply - has a much broader scope today, so the subject of the conference was not only resource sharing and interlending, but also copyright laws, establishment of cooperation between different library systems, interlending of electronic books, user needs and transformation of modern libraries, case studies from all over the world concerning library networking and cooperation and discussion about the vision of a global library service. | n4 | Glavna tema - međubibliotečka pozajmica i snabdevanje dokumentima - ima danas mnogo širi opseg, tako da tema konferencije nije bilo samo zajedničko korišćenje resursa i pozajmica, već i problem zakona o auorskim pravima i kopirajtu, uspostavljanje veze između različitih bibliotečkih sistema, pozajmica elektronskih knjiga, potrebe korisnika i transformacija modernih biblioteka, prikaz stanja u oblasti umrežavanja biblioteka i njihove saradnje iz celog sveta i diskusija o viziji globalne bibliotečke službe. |
n5 | The first speaker was Mike McGrath, editor of the professional journal Interlending and Document Supply, who gave an introduction into the subject. | n5 | Prvi govornik je bio Majk Mek Grat, glavni urednik stručnog časopisa Interlending and Document Supply, koji nas je uveo u temu. |
n6 | In the presentation "Our digital world and its impact on document supply" he emphasized the fact that we live in capitalism, whose main driver is maximizing profit. | n6 | U svom izlaganju "Naš digitalni svet i njegov uticaj na snabdevanje dokumentima" naglasio je činjenicu da živimo u kapitalizmu, u kome je glavni pokretač maksimalizovanje profita. |
n7 | Large publishers, as one of the oldest and most important examples of joint stock companies or public limited companies, are not mainly interested in the scientific value of their products, but more in the growth of their profit. | n7 | Veliki izdavači, jedan od najstarijih i najvažnijih primera deoničarskih društava sa ograničenom odgovornošću, nisu prvenstveno zainteresovani za naučni kvalitet svojih izdanja, nego za rast profita. |
n8 | The Open Access movement is something that publishers are very much against, bringing up all kind of arguments, and not mentioning their main problem with open access - possible loss of profit. | n8 | Pokret za otvoreni pristup je pojava kojoj se izdavači veoma protive, uz iznošenje svih vrsta argumenata, bez pominjanja glavnog - mogućeg gubitka profita. |
n9 | Today document supply means: books/serials on the shelf in the library, books/serials available electronically and free documents available on the internet. | n9 | Danas snabdevanje dokumetima podrazumeva: knjige/ časopisi na policama biblioteka, knjige/ časopisi dostupn elektronski i slobodno dostupni elektronski dokumenti preko interneta. |