En/De/Fr/It- (first 9 out of 66 sentences)
[pdf] |
Srpski - (prvih 9 od 66 rečenica)
[pdf]
|
n1 | From the History of the Library and Information Science Department of the Faculty of Philology of the University of Belgrade | n1 | ISTORIJE KATEDRE ZA BIBLIOTEKARSTVO I INFORMATIKU FILOLOŠKOG FAKULTETA UNIVERZITETA U BEOGRADU |
n2 | Aleksandra Vraneš, Faculty of Philology, University of Belgrade | n2 | Aleksandra Vraneš, Filološki fakultet, Beograd |
n3 | Education of librarians in the former Yugoslavia had been carried out in Ljubljana, Zagreb, Sarajevo, Belgrade and Novi Sad (in Hungarian). | n3 | Obrazovanje bibliotekara u bivšim jugoslovenskim okvirima odvijalo se u Ljubljani, Zagrebu, Sarajevu, Beogradu i Novom Sadu (na mađarskom jeziku), |
n4 | The idea of interdisciplinary study had been developed on several occasions: the 10th Assembly of the Association of the Societies of the librarians of Yugoslavia was held in Opatija in 1984, the 11th Assembly in Ohrid in 1986, the Second Inter-Department Meeting of Professors of Library Science that took place in Zagreb in 1986, and the Third Inter-Department Meeting of Professors of Library Science that took place in Belgrade in 1988. | n4 | pokušavajući da oživi ideju o interdisciplinarnosti, razvijanu na 10. skupštini Saveza društava bibliotekara Jugoslavije 1984. godine u Opatiji, 11. skupštini 1986. u Ohridu, Drugom interkatedarskom skupu nastavnika bibliotekarstva 1986. u Zagrebu, Trećem interkatedarskom skupu nastavnika bibliotekarstva 1988. u Beogradu. |
n5 | Although their development in that period was significantly marked by the political and economical conditions of that time, these related departments were based on similar foundations, and hence continued to develop independently after 1990, following their previously set common paths. | n5 | Imajući slične temelje, srodne katedre su i u svome samostalnom razvoju nakon 1990. godine nastavile ranije trasiranim putem, mada su njihov dalji razvoj značajno obeležila politička i ekonomska uslovljavanja. |
n6 | New departments emerged at the universities of Pale, Varaždin and Osijek. | n6 | Nastale su nove katedre na univerzitetima na Palama, u Varaždinu, Osijeku, |
n7 | In Montenegro and Macedonia, however, they have yet to be established. | n7 | ali se nisu razvile ni u Crnoj Gori, ni u Makedoniji. |
n8 | The National Library of Macedonia tried towards the end of 1999 to initiate cooperation with the other universities from the former Yugoslavia, including the University of Belgrade's project for higher education of librarians, but had not succeeded. | n8 | Krajem 1999. godine Nacionalna biblioteka Makedonije pokušala je da uz saradnju sa univerzitetima bivše Jugoslavije, uključujući i beogradski, sačini projekat visokoškolskog obrazovanja bibliotekara, ali u tome nije uspela, |
n9 | The professional qualifications in Macedonia have thus remained on the level of the state professional examination. | n9 | zadržavajući svoje stručne kvalifikacije na nivou državnog stručnog ispita. |