Lexical analysis of two-word terminological phrases within distribution system
| Leksička analiza dvočlanih terminoloških sintagmi elektrodistributivnog sistema |
INFOtheca, Scientific paper [pdf] | INFOteka, Naučni rad [pdf] [WikiData] |
ID: 1.2016.1/2.3 Number: 1/2 Volume: 16 Year: 2016 UDC: 811.163.41'373.46 [tmx] [bow] |
Tanja Ivanović Institution: Government of the Republic of Serbia, European Integration Office Mail: tanja.ivanovic09@gmail.com | Tanja Ivanović Institucija: Vlada Republike Srbije, Kancelarija za evropske integracije E-pošta: tanja.ivanovic09@gmail.com |
Abstract This paper presents the analysis of two-word terminological phrases within distribution system, the specifics of word formation as well as the aspects of interrelation between expert terminology and general vocabulary. Certain lexical and semantic principles in power system terminology in Serbian were pointed out through the analysis of paradigmatic relations, as well as the variation i.e. consistency of their phrasal form upon translation into English. Cross-language influences are particulary discussed, especially foreign origin terminology penetration in the Serbian language. Research results indicate that analysed terms used in its syntactic form can hardly be applied outside the terminology circle which they belong to, given its precise reference to a specific phenomenon within the power system, the mode of operation of a specific device or the entire system, an individual part or the wide range of components used in the system, the position or different circumstances peculiar to this profession. | Apstrakt U ovom radu prikazana je analiza rečeničnih članova dvočlanih terminoloških sintagmi iz domena elektrodistributivnog sistema, predstavljene su specifičnosti tvorbenog aspekta i razmotren je međuodnos stručne terminologije i opšte leksike. Kroz analizu paradigmatske ravni, ukazano je i na određene leksičko-semantičke zakonitosti koje u elektroenergetskom terminološkom sistemu vladaju na srpskom jeziku kao i na
promenu odnosno postojanost njihovog rečeničnog oblika prilikom prevođenja na engleski jezik. Napravljen je poseban osvrt na međujezičke uticaje, odnosno prodor
terminologije stranog porekla u srpski jezik. Rezultati dobijeni ovim istraživanjem ukazuju na to da analizirani termini upotrebljeni u svom sintagmatskom obliku teško
mogu naći primenu van terminološkog sistema kojem pripadaju, s obzirom na to da precizno upućuju na određenu pojavu unutar elektroenergetskog sistema, način funkcionisanja određenog uređaja odnosno celog sistema, jednu ili širi spektar komponenti koje se koriste u sistemu, mesto ili nazive stanja specifičnih za ovu oblast. |
Keywords: two-word terminological phrases, power system, distribution system, the lexeme
origin, translation equivalents | Ključne reči: dvočlane terminološke sintagme, elektroenergetski sistem, elektrodistributivni sistem, poreklo leksema, prevodni ekvivalenti |
Pages: 48-71 | Strane: 49-72 |
Publishing place: Publisher: Publishing year: | Mesto izdanja: Izdavač: Godina izdanja: |
Translator: | Prevodilac: |