Bibliša: Aligned Collection Search Tool

[ Log In ] [ Register ]

 [About]



En/De/Fr/It- (first 9 out of 431 sentences) [pdf] Srpski - (prvih 9 od 431 rečenica) [pdf]
n1Il signor Sam, dolente Tristano, fece un naufragio mitico, un rovinoso naufragio d’amore, mandando la sua nave a incagliarsi nelle pericolose secche della vedova Horgoš, la fornaia, o in quelle della signorina Horgoš, che odorava di pane fresco appena sfornato. n1Gospodin Sam, tužni ### Tristan, pretrpeo je jedan mitski, jedan sverazarajući ljubavni brodolom, nasukavši svoju lađu na opasne sprudove gospođe udove ### Horgoš, pekarke, ili gospođice ### Horgoš, koja je mirisala na sveže tek izvađene hlebove.
n2Il signor Sam non potè liquidare questa sconfitta con una delle sue solite conclusioni filosofiche sulla iniqua organizzazione del mondo e sulla necessità di una rivoluzione universale. n2Taj poraz gospodin ### Sam nije mogao da svede, na njemu svojstven način, na jedan običan filozofski zaključak o opakom ustrojstvu sveta i o nužnosti sveopšte revolucije.
n3Decise, quindi, di infliggere alle colpevoli una punizione severa ed esemplare. n3Rešio je, dakle, da kazni krivce okrutnom i po čovečanstvo poučnom kaznom.
n4Fu l’inizio di un’impresa memorabile, di un’azione di proporzioni inaudite. n4To je bio početak jednog čuvenog pothvata, jedne akcije neviđenih razmera.
n5Il signor Sam vi impegnò tutto il suo genio, tutti i suoi risparmi, tutto l’ardore del suo animo offeso. n5Gospodin ### Sam je uložio u to sav svoj genij, svu svoju ušteđevinu, sav žar svoje uvrede.
n6Di lì a poco, cominciò a sventolare in piena città, in via San Saba, un enorme striscione dai colori stridenti, appeso in alto trasversalmente alla strada, screziato di grandi lettere rosse e schizzato di vernice come la tovaglia di un sanguinoso banchetto degli dèi. n6I uskoro je u gradu, u ulici ### Svetog Save, zalepršao ogroman, drečeći transparent, razapet preko cele ulice, išaran velikim crvenim slovima i isprskan bojom, kao stolnjak sa krvavog pira bogova.
n7Su quel drago cinese che ostacolava il traffico e toccava i fili del tram, su quel capolavoro di ingegnosità e di pubblicità commerciale, oggetto dell’invidia di tutti i commercianti e fornai, motivo di panico tra i piccoli artigiani e causa del crollo in borsa delle azioni dei forni e del grano, su quello striscione si pavoneggiava il nome misterioso di una ditta che incombeva minacciosa nel cielo della piccola borghesia, essendo apparsa improvvisa e inattesa come una cometa: n7Na tom kineskom zmaju što je ometao saobraćaj i dodirivao tramvajske žice, na tom remek-delu trgovačke dovitljivosti i reklame, na kome su mu zavideli svi trgovci i pekari i koji je izazvao paniku među sitnim zanatlijama kao i sveopšti pad pekarskih i žitnih akcija na berzi, na tom se transparentu kočilo tajanstveno ime firme koja se preteći nadvila nad nebom sitne buržoazije, pojavivši se naglo i neočekivano kao kometa:
n8FORNO A VAPORE n8PARNA PEKARA
n9KOHN #amp# COMP. n9KOHN #amp# COMP