En/De/Fr/It- (first 9 out of 18 sentences)
[pdf] |
Srpski - (prvih 9 od 18 rečenica)
[pdf]
|
n1 | V. Io dico, poi, perché? | n1 | V VELIM JA, A ZAŠTO? |
n2 | Il tono era di scherzo, non nego, per via di quel maledetto estro. | n2 | Ton je bio šaljiv, ne poričem, zbog tog prokletog poleta. |
n3 | E poteva anche parere ch’io parlassi con molta fatuità: lo riconosco. | n3 | A moglo je da se učini da ja govorim isprazno, priznajem. |
n4 | Ma le proposte di un Gengè medico o avvocato o professore e perfino deputato, se potevano far ridere me, avrebbero potuto imporre a lui, io dico, almeno quella considerazione e quel rispetto che di solito si hanno in provincia per queste nobili professioni cosí comunemente esercitate anche da tanti mediocri coi quali, poi poi, non mi sarebbe stato difficile competere. | n4 | Ali ako su zamisli o jednom Đenđeu lekaru, advokatu, profesoru, ili čak delegatu mogle da nasmeju mene, onda su sigurno i njega mogle da navedu, velim ja, da bude uviđavan i pokaže barem malo poštovanja, kakvog uvek iskazuju ljudi iz provincije, prema tim plemenitim zanimanjima, koje veoma često obavljaju i mnogi osrednji ljudi s kojima bih, na kraju krajeva, lako mogao da se utrkujem. |
n5 | La ragione era un’altra, lo so bene. | n5 | Razlog je bilo nešto drugo, znam ja dobro. |
n6 | Non mi ci vedeva neanche lui, mio suocero. | n6 | Ni on, moj tast, nije me prepoznavao u novoj situaciji. |
n7 | Per motivi ben altri dai miei. | n7 | Iz potpuno drugih pobuda nego što su bile moje. |
n8 | Non poteva ammettere, lui, ch’io gli levassi il genero (quel suo Gengè ch’egli vedeva in me, chi sa come) dalle condizioni in cui se n’era stato finora, cioè da quella comoda consistenza di marionetta che lui da un canto e la figlia dall’altro, e dal canto loro tutti i socii della banca gli avevano dato. | n8 | On nije mogao da podnese da mu ja oduzmem zeta (njegovog Đenđea kojeg je on video u meni i to ko zna kako) kakvog je imao do tada, to jest da ga lišim marionete s kojom su on, njegova kći i svi ortaci banke mogli da se poigravaju. |
n9 | Dovevo lasciarlo cosí com’era, quel buon figliuolo feroce di Gengè, a vivere senza pensarci dell’usura di quella banca non amministrata da lui. | n9 | Trebalo je da tog okrutnog dobričinu Đenđea ostavim onakvim kakav jeste, da bez mnogo razmišljanja živi od zelenaških poslova banke kojom sam nije upravljao. |