Bibliša: Aligned Collection Search Tool

[ Log In ] [ Register ]

 [About]



En/De/Fr/It- (first 9 out of 19 sentences) [pdf] Srpski - (prvih 9 od 19 rečenica) [pdf]
n1I. Con la coda fra le gambe.n1I PODVIJENOG REPA
n2Mi valse, per fortuna, almeno lì per lì, la considerazione di Quantorzo, che anche mio padre ai suoi tempi s’era dati «lussi di bontà» come questo mio, commisti d’una certa allegra ferocia;n2Na sreću, barem mi je privremeno pomoglo to što je Kvantorco primetio da su i mog oca povremeno obuzimali „izlivi dobrote“ slični mojim, pomešani sa nekakvom razdraganom okrutnošću,
n3 e che, a lui Quantorzo, non era mai passato per il capo di poter proporre che mio padre fosse da chiudere in un manicomio o almeno almeno da interdiren3 i kako njemu, Kvantorcu, nikada nije palo na pamet da predloži da mog oca strpaju u ludnicu ili da ga proglase neuračunljivim.
n4 come ora Firbo sosteneva a spada tratta si dovesse fare per me, se si voleva salvare il credito della banca, seriamente compromesso da quel mio atto pazzesco.n4 Firbo se pak otvoreno zalagao da se tako postupi prema meni kako bi se spasao ugled banke, ozbiljno poljuljan mojim ludačkim činom.
n5Oh mio Dio, ma non sapevano tutti in paese che negli affari della banca io non m’ero mai immischiato né punto né poco?n5Oh, zaboga, pa zar ne znaju svi u mestu da se ja u poslove banke nikada nisam mešao?
n6 Come e perché la minaccia di quel discredito ora?n6 Po čemu bi i zašto pretila opasnost da banka izgubi ugled?
n7 Che aveva da vedere con quel mio atto la banca?n7 Kakve veze s mojim činom ima banka?
n8Già.n8Tja.
n9 Ma allora cadeva la considerazione di Quantorzo, intesa a ripararmi dietro le spalle di mio padre.n9 Ali onda pada u vodu Kvantorcova opaska koja je pokušala da me zakloni likom mog oca.