En/De/Fr/It- (first 9 out of 87 sentences)
[pdf] |
Srpski - (prvih 9 od 87 rečenica)
[pdf]
|
n1 | VII. Lo scoppio. | n1 | VII PRASAK |
n2 | Ho ancora negli orecchi lo scroscio dell’acqua che cade da una grondaia presso il fanale non ancora acceso, davanti alla catapecchia di Marco di Dio, nel vicolo già bujo prima del tramonto; | n2 | Još mi je u ušima žubor vode koja curi niz oluk pokraj još uvek ugašenog fenjera ispred straćare Marka di Dija u mračnom sokaku pre zalaska sunca. |
n3 | e vedo lì ferma lungo i muri, per ripararsi dalla pioggia, la gente che assiste allo sfratto e altra gente che, sotto gli ombrelli, s’arresta per curiosità vedendo quella ressa e il mucchio delle misere suppellettili sgomberate a forza ed esposte alla pioggia lì davanti alla porta, | n3 | Vidim neke ljude kako stoje kraj zidova da bi se sklonili od kiše dok prisustvuju prisilnom iseljenju, i druge kako pod kišobranima zastaju iz radoznalosti pošto su videli gužvu i kamaru silom iznesenog bednog pokućstva izloženog pred vratima, na milost i nemilost kiši. |
n4 | tra le strida della signora Diamante che, di tratto in tratto, scarmigliata, viene anche alla finestra a scagliare certe sue strane imprecazioni | n4 | Čuje se vrisak gospođe Dijamante, koja svaki čas raščupana dolazi na prozor da bi prosiktala neke svoje čudne kletve. |
n5 | accolte con fischi e altri rumori sguaiati dai monellacci scalzi i quali, senza curarsi della pioggia, | n5 | Bosi derani, ne hajući za kišu, dočekuju njene reči zvižducima i drugim nepristojnim povicima. |
n6 | ballano attorno a quel mucchio di miseria, facendo schizzar l’acqua delle pozze addosso ai piú curiosi, che ne bestemmiano. | n6 | Igraju oko te jadne hrpe i prskaju vodom iz barica najznatiželjnije, koji im uzvraćaju psovkama. |
n7 | E i commenti: | n7 | Čuje se: |
n8 | – Piú schifoso del padre! | n8 | - Gori je od oca! |
n9 | – Sotto la pioggia, signori miei! | n9 | - Po kiši, gospodo draga! |