En/De/Fr/It- (first 9 out of 72 sentences)
[pdf] |
Srpski - (prvih 9 od 72 rečenica)
[pdf]
|
n1 | VI. Il furto. | n1 | VI KRAĐA |
n2 | Quello scaffale, appena fui solo, mi occupò subito, come un incubo. | n2 | Istog trena kada sam ostao sam mahnito sam se bacio na policu. |
n3 | Proprio come viva per sé ne avvertii la presenza ingombrante, d’antico inviolato custode di tutti gli incartamenti di cui era gravido, cosí vecchio, pesante e tarlato. | n3 | Osetio sam njeno rogobatno prisustvo, kao da je živo biće, neoskvrnuti, drveni čuvar svih spisa koji su je preplavili, bila je stara, glomazna i crvotočna. |
n4 | Lo guardai, e subito mi guardai attorno, con gli occhi bassi. | n4 | Pogledao sam je i smesta se osvrnuo oko sebe spuštenog pogleda. |
n5 | La finestra; una vecchia seggiola impagliata; | n5 | Prozor, stara stolica opletena slamom |
n6 | un tavolino ancora piú vecchio, nudo, nero e coperto di polvere; | n6 | i još stariji sto, go, crn i prekriven prašinom; |
n7 | non c’era altro lì dentro. | n7 | ničeg drugog nije bilo unutra. |
n8 | E la luce filtrava squallida dai vetri cosí intonacati di ruggine e polverosi, che lasciavano trasparire appena le sbarre dell’inferriata e i primi tegoli sanguigni d’un tetto, su cui la finestra guardava. | n8 | A svetlo je jedva prodiralo kroz stakla koja su u toj meri bila prekrivena rđom i prašinom da su se kroz njih jedva mogle videti šipke gvozdene ograde i prvi jarkocrveni crepovi nekog krova na koji je prozor gledao. |
n9 | I tegoli di quel tetto, il legno verniciato di quelle imposte di finestra, quei vetri per quanto sudici: immobile calma delle cose inanimate. | n9 | Crepovi na krovu, lakirano drvo prozorskih kapaka, zamrljani prozori: nepokretni mir beživotnih stvari. |