Bibliša: Aligned Collection Search Tool

[ Log In ] [ Register ]

 [About]



En/De/Fr/It- (first 9 out of 49 sentences) [pdf] Srpski - (prvih 9 od 49 rečenica) [pdf]
n1VI. Il buon figliuolo feroce.n1VI VRLI KRVOLOČNI SIN
n2Con gli occhi pieni dell’orrore di questa scoperta, ma velato l’orrore da un avvilimento, da una tristezza che pur mi atteggiavano le labbra a un sorriso vano, nel sospetto che nessuno potesse crederli e ammetterli in me davvero, io allora mi presentai davanti a Dida mia moglie.n2Obuzeo me je užas zbog tog otkrića, ali sam ga prikrio potištenošću i tugom, a usta su mi se razvukla u žalostiv osmeh, da niko ne bi mogao da nasluti i prepozna moja osećanja, i tada sam izašao pred svoju ženu Didu.
n3Se ne stava – ricordo – in una stanza luminosa, vestita di bianco e tutta avvolta entro un fulgore di sole, a disporre nel grande armadio laccato bianco e dorato a tre luci i suoi nuovi abiti primaverili.n3Sećam se, bila je u sobi punoj svetlosti, obučena u belo, obasjana žarkim sunčevim sjajem i slagala je svoju novu prolećnu odeću u beli i pozlaćeni trokrilni ormar.
n4Facendo uno sforzo, acre d’onta segreta, per trovarmi in gola una voce che non paresse troppo strana, le domandai:n4Razdirao me je jedak bol zbog potajne sramote, jedva sam smogao snage da mi glas ne zvuči preterano neobično i da je upitam:
n5– Tu lo sai, eh Dida, qual è la mia professione?n5- Dido, znaš li ti koje je moje zanimanje?
n6Dida, con una gruccia in mano da cui pendeva un abito di velo color isabella, si voltò a guardarmi dapprima, come se non mi riconoscesse.n6Dida, s vešalicom na kojoj je visila haljina od bledožutog voala, najpre se okrenula da me pogleda kao da me prvi put vidi.
n7 Stordita, ripeté:n7 Smušeno me je upitala:
n8– La tua professione?n8-Tvoje zanimanje?
n9E dovetti riassaporar l’agro di quell’onta per riprendere, quasi da un dilaceramento del mio spirito, la domanda che ne pendeva.n9I ponovo sam morao da okusim sav jed one sramote što mi je razdirala duh, da bih postavio pitanje koje me zbog toga muči.