Bibliša: Aligned Collection Search Tool

[ Log In ] [ Register ]

 [About]



En/De/Fr/It- (first 9 out of 20 sentences) [pdf] Srpski - (prvih 9 od 20 rečenica) [pdf]
n1VIII. E dunque?n1VIII PA ŠTA ONDA?
n2Dunque, niente: questo.n2Pa ništa, samo to.
n3 Se vi par poco!n3 Zar mislite da je to malo?
n4 Ecco una prima lista delle riflessioni rovinose e delle terribili conclusioni derivate dall’innocente momentaneo piacere che Dida mia moglie aveva voluto prendersi.n4 Evo početnog spiska pogubnih razmišljanja i jezivih zaključaka proisteklih iz naivnog, trenutnog zadovoljstva koje je moja žena Dida našla za shodno da sebi priušti.
n5 Dico, di farmi notare che il naso mi pendeva verso destra.n5 Odnosno da mi skrene pažnju da mi se nos krivi udesno.
n6riflessioni:n6RAZMIŠLJANJA
n71a - che io non ero per gli altri quel che finora avevo creduto di essere per me;n71. da ja za druge nisam ono što sam do sada mislio da jesam za sebe;
n82a - che non potevo vedermi vivere;n82. da ne mogu da vidim sebe kako živim;
n93a - che non potendo vedermi vivere, restavo estraneo a me stesso, cioè uno che gli altri potevano vedere e conoscere; ciascuno a suo modo;n93. da sam, pošto ne mogu da vidim sebe kako živim, i dalje samom sebi tuđinac, to jest neko koga drugi mogu da vide i upoznaju,